Могу ли да вас питам како успевате да спремите овакве специјалитете?
Smím se zeptat, jak dokážete takhle prostřít stůl, kapitáne?
Могу ли да Вас питам нешто?
Mohu se vás na něco zeptat?
Оче... Могу ли да вас питам нешто у четири ока?
Otče, mohu vám položit otázku o samotě?
Да вас питам из радозналости и пошто су полицајци исти свуда... како се ви Совјети борите са стресом?
Podívejte, jen tak ze zvědavosti, jako policajt policajtovi... Jak bojují sověti proti stresu?
Хтео сам нешто да вас питам.
Na něco jsem se vás chtěl zeptat. Poirote.
Могу ли нешто да вас питам а да се не наљутите?
Paní Goldfarb... Můžu se vás na něco zeptat?
Госпођо. Law, пре него што уђемо у MRI coбу морам да Вас питам нешто у вези мужа.
Paní Law, předtím, než půjdeme do na CT mám na vás pár otázek ohledně vašeho manžela.
Например, да вас питам пар питања...
Například, zeptám sa vás pár otázek.
Само да вас питам... и одоше опет.
Jednu otázku... A zase jsou pryč.
Дошла сам нешто да вас питам... што заиста немам право да питам.
Přišla jsem se zeptat na něco, do čeho mi vlastně nic není.
Зато сам дошао, да вас питам... ако бисте могли да убедите свог оца... као човека, као оца... уколико се мирно предам... пре него што ме заувек затвори... да ми допусти да видим сина... задњи пут.
Chci vás poprosit, abyste přesvědčila svého otce. Je to přece člověk a taky otec. Dobrovolně se mu vzdám, ale než mě navěky strčí pod zámek, chci naposled vidět syna.
Смем ли да вас питам за име?
Smím se zeptat, jak se jmenujete?
Да вас питам, да ли ово има везе са покушајем шпијунирања мог компјутера?
Může to dělat něco s tím, že se mi někdo snažil nainstalovat spyware?
Да вас питам нешто, мислим да знамо одговор на то.
Položím vám otázku, na kterou myslím známe odpověď.
Могу ли да вас питам у каквом је стању?
Mohl bych se zeptat, v jakém je stavu?
Могу још нешто да вас питам?
Můžu se vás ještě na něco zeptat?
Хтео сам да вас питам нешто.
Mám otázku na kterou jsem doufal, že se vás zeptám.
Могу ли да вас питам колико дуго сте у животу једно другог?
Nádhera. A smím se zeptat, jak dlouho už se znáte?
Иако, бих могао да вас питам за вашег сина Вилијема, на кога сте мислили, што је веома лепо.
I když, co kdybych se zeptal na syna, Williama, na kterého jste myslel, což je velmi milé.
Шеф Браун, је рекао да вас питам у вези ормара.
Komisař Brown říkal, že si s vámi promluví o přidělení skříňky.
Желео сам да... вас питам о овоме.
Pak o tom víte. Chtěl jsem se... vás zeptat na toto.
Хенрик ме је замолио да вас питам нешто.
Henrik mě požádal, ať se vás na něco zeptám.
Требала бих да вас питам колико је лед крх?
Led, měla bych se vás zeptat, jak je křehký? Není to ve zlomové zóně.
Пре него одете, хтео сам нешто да вас питам.
Poslyšte, než půjdete, chci se vám na něco zeptat.
Мислим да морам да вас питам још једно лично питање.
Billy, myslím, že se musím zeptat ještě na jednu osobní otázku.
Сам само хтео да вас питам о кореографа ствар поново.
Chtěl jsem se vás zeptat na choreografa, již znovu.
Знам да ово није најбоље време, али нешто морам да вас питам.
Vím, že teď na to asi není nejvhodnější doba, - ale na něco se vás musím zeptat.
Да вас питам, шта сте радили са својим временом?
Dovol, abych se zeptala, co jsi po celou dobu dělala?
Хтела сам нешто да вас питам, г. Ривети.
Chtěla jsem se s vámi sejít, pane Rivetti.
Али желео бих да вас питам ово питање прво.
Ale ráda bych se vás první zeptala na tohle.
Сада има нешто хоће да вас питам.
A teď se tě chce na něco zeptat.
Да вас питам др Вудс, за десет година од данас, или 20, шта мислите да ће да се деси са Хуманиксима?
Na něco se vás zeptám, doktore Woodsi: Za deset let nebo za 20 let, jak to vidíte s Humanichy?
Да, заправо, мој колега овде надао да вас питам неколико питања о осигурању стоке.
Tady můj kolega doufal, že vám bude moci položit pár otázek ohledně pojištění dobytku.
Могу ли да вас питам чиме се бавите, Кени?
Můžu se vás zeptat, v čem podnikáte, Kenny?
Смем ли да вас питам нешто?
Hele, můžu se vás na něco zeptat? Jasně.
Постоји нешто што сам желео да вас питам.
Je tu něco, na co se tě chci zeptat.
Дошао сам да вас питам иста ствар...
Přišla jsem se zeptat na to samé...
Нећу да вас питам како си.
Nebudu se ptát, jak se máš.
Ја, ух, сам хтео да вас питам о Девон Вхите.
Tak... Chtěl jsem se vás zeptat na Devona Whitea.
Морам да вас питам нешто за Кира.
Musím požádat o něco pro Cyruse.
Смем ли нешто да вас питам, Оче?
Můžu se vás na něco zeptat, Otče?
Претпоставимо да вас питам колико овде има пингвина.
Řekněme, že vás požádám, abyste spočítali tyto tučňáky.
Пар недеља касније, њихов шеф, Френк Мек Клур, позива их у канцеларију и каже, "Хеј, момци, морам да вас питам нешто у вези с тим пројектом.
O pár týdnů později si je jejich šéf Frank McClure zavolal do zasedačky a řekl: "Tak pánové, rád bych si s Vámi popovídal o tom projektu, co na něm děláte.
0.71684789657593s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?